Как сказать «Спасибо» по-корейски

Posted on
Автор: Robert Simon
Дата создания: 17 Июнь 2021
Дата обновления: 1 Июль 2024
Anonim
Как сказать «Спасибо» по-корейски - Знание
Как сказать «Спасибо» по-корейски - Знание

Содержание

В этой статье: Скажи спасибо, формально. Неформально, неформально, спасибо.

Корейская культура более вежливая и формальная, чем большинство западных культур. Если вы хотите поехать в Южную Корею или просто хотите пообщаться со своими корейскими друзьями, вы должны выучить слова и вежливые фразы, среди которых «спасибо» обязательно. Самый распространенный способ сказать спасибо на корейском - это is 합니다 (камса хамида). Хотя эта формула считается вежливой и формальной, она подходит для многих ситуаций, когда вы разговариваете с неизвестным человеком. Есть более неформальные способы поблагодарить кого-то по-корейски, например, друзей или членов семьи.


этапы

Метод 1 из 3: Скажи спасибо формально



  1. Скажите 감사 합니다 (камса хамида) в большинстве ситуаций. Это самый распространенный способ сказать «спасибо» на корейском языке. Он считается вежливым и формальным, поэтому вы можете использовать его со взрослыми, которых вы не знаете. Вы также можете использовать его с детьми или молодыми людьми, которых вы не знаете.
    • Корейская культура, как правило, более вежливая и формальная, чем западные культуры. Используйте вежливый и формальный язык, когда вы находитесь в общественных местах, например, когда вы хотите поблагодарить сотрудника магазина, сервера или продавца.

    Совет: если вам нужно выучить только одну формулу, это 감사 합니다 (камса хамида). Она уместна во всех ситуациях, чтобы выразить свою благодарность.




  2. Скажите "go-map-seumida" публично, когда захотите. 고맙습니다 (go-map-seumida) может заменить 감사 합니다 (камса хамида) и может использоваться в подобных ситуациях. Хотя 감사 합니다 (камса-хамида) встречается чаще, 고맙습니다 (go-map-seumida) также часто используется.
    • Если вы общаетесь с друзьями, с которыми вы общаетесь более неформально в целом, вежливость этого предложения может выразить более искреннюю благодарность. Например, вы можете использовать его, когда благодарите друга, который попытался помочь вам в серьезный или серьезный момент.


  3. Скажите 아니요 괜찮 습니다 (a-ni gwene-chane-seumida) отказаться вежливо. Если кто-то предлагает вам то, что вы не хотите, вы все равно можете вежливо отказаться от него. 아니요 괜찮 습니다 (ani gwene-tchane-seumida) подходит для взрослых незнакомцев и означает более или менее «нет, спасибо».
    • Чтобы отказаться от предложения, сделанного человеком, которого вы хорошо знаете, но все же хотите быть вежливым (например, пожилой член семьи или другой взрослый), вы можете сказать 아니요 괜찮아요 (aniyo gwene-chao-ayo ).
    • Если вы хотите сказать «нет, спасибо» кому-то вашего возраста или моложе, которого вы хорошо знаете, вы можете сказать: 아니 괜찮아 (ani gwene-chane-a). Никогда не используйте эту фразу с незнакомцами или пожилыми людьми, даже если вы близки, это будет считаться грубым.

Способ 2 Неформальное спасибо




  1. Используйте 고마워요 (go-ma-wéo-yo), чтобы оставаться вежливым. Если вы благодарите одного из ваших старших родственников, эта форма означает, что вы проявляете уважение. Тем не менее, он все еще считается относительно неформальным, и вы не должны использовать его с незнакомцами.
    • Если вы говорите «иди (иди-мао-йо)» людям, которых ты не знаешь, эта вежливая фраза становится грубой. Если вы не уверены, что можете использовать эту формулу, лучше использовать более формальную.


  2. Скажи (go-ma-wéo) близкому другу или члену семьи. Это предложение носит очень неформальный характер и должно использоваться только с близкими друзьями или членами семьи того же возраста, что и вы или младше. Если у вас много друзей или вы ходите в школу в Южной Корее, вы будете часто ее использовать.
    • Не используйте эту фразу, чтобы поблагодарить людей, которых вы не знаете, даже если они намного моложе вас, если только они не маленькие дети. Мы никогда не используем неформальные корейские формулы между взрослыми, которые не знают друг друга, даже если между этими двумя сторонами существует значительная разница в возрасте.

    Советы: обратите внимание, что 고마워요 имеет еще один символ, чем 고마워. Последний произносится как «йо» и позволяет сделать неформальную формулу более вежливой. Всякий раз, когда вы видите формулу на корейском языке, которая заканчивается на 요, она указывает на определенный уровень вежливости.



  3. Добавьте 정말 (djongue-mal) перед вашей благодарностью. Если вы говорите 정말 정말 (djongue-mal go-ma-wéo-yo) или 정말 고마워 (djongue-mal go-ma-wéo), это означает более или менее «большое спасибо» или «я очень благодарен». Вы можете использовать его, когда кто-то действительно попытался помочь вам или если вы действительно хотите выглядеть искренне.
    • Вы можете добавить 정말 (djongue-mal) в начале других выражений благодарности. Например, если вы потеряли свой паспорт в ресторане, и сервер помогает вам его найти, вы можете сказать это 정말 고마워요 (djongue-mal go-ma-wéo-yo).
    • Вы также можете добавить 정말 (djongue-mal), чтобы настаивать, когда вы отказываетесь от того, что вам предлагают. Например, вы можете сказать: 아니요 정말 괜찮아요 (a-ni-yo djongue-bad gwene-cha'ne-a-yo). В его конусе это означает сказать: «Нет, на самом деле, это не обязательно, спасибо» или «Большое спасибо, но я не могу принять» по-французски.

Способ 3 Ответ на благодарность



  1. Скажите 아니에요 (а-ни-ё-йо) в большинстве ситуаций. 아니에요 (a-ni-è-yo) - самая распространенная формула ответа «спасибо». Даже если это означает «ничего» или «нет проблем» на французском языке, это означает слово «нет, это не так». Если вы говорите немного по-корейски, вам может показаться странным использовать эту формулу после благодарности, но корейцы не используют ее буквально.
    • 아니에요 (a-ni-è-yo) - это вежливая формула, подходящая для большинства ситуаций. Если вам нужно быть более формальным, например, если вы отвечаете кому-то старше или обладаете властью, используйте 아닙니다 (a-nip-ni-da).

    Совет: Корейские учебники могут научить вас говорить 천만 에요 (чу-мане-йо), что означает «ничего». Однако, даже если эта формула означает «ничего» на французском языке, она редко используется в разговорной речи, за исключением очень формальных конусов, например, если вы встречаетесь с представителем правительства. Вы увидите это чаще всего в письменном виде.



  2. Используйте 별말씀 을 요 (byoleol-mal-séome-éole-yo), чтобы сказать «не беспокойтесь». By 을 요 (byoleole-mal-séome-éole-yo) - еще одна формула, которая означает «ничего», чтобы ответить тому, кто благодарит вас. Это вежливая форма предложения, которая подходит, когда вы разговариваете с незнакомцами.
    • Это предложение обычно означает, что нет необходимости благодарить вас, вы счастливы, что смогли помочь, и это вас не беспокоит.
    • Нет более формальной формы этой фразы, поэтому вы, возможно, не захотите ее использовать, если вы разговариваете с кем-то намного старше вас или у власти. Она может показаться грубой.


  3. Попробуйте 괜찮아요 (gwene-chao-a-yo) вместо 아니에요 (a-ni-è-yo). 괜찮아요 (gwene-tchane-a-yo) - еще один популярный ответ «спасибо». Это предложение не переводит «это не проблема» или «не проблема» на французском языке. Вы можете использовать его в тех же ситуациях, что и 아니에요 (a-ni-è-yo).
    • 괜찮아요 (gwene-tchane-a-yo) - вежливая форма. Если вы хотите быть более формальным, например, со взрослым, которого вы не знаете, или лицом, наделенным властью, используйте 괜찮 습니다 (gwene-tchane-seup-ni-da).